Pass vs. Go By: Ang Pagkakaiba ng Dalawang Salitang Ingles

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng "pass" at "go by." Bagama't pareho silang may kinalaman sa pagdaan ng panahon o bagay, magkaiba ang kanilang gamit. Ang "pass" ay kadalasang tumutukoy sa pagdaan ng isang bagay o tao, o sa pagpasa sa isang pagsusulit. Samantalang ang "go by" naman ay tumutukoy sa paglipas ng panahon.

Halimbawa, kung sasabihin mong "The bus passed by," ibig sabihin ay dumaan ang bus. (Ang bus ay dumaan.) Samantalang kung sasabihin mong "Time goes by so fast," ibig sabihin ay mabilis ang paglipas ng panahon. (Napakabilis ng paglipas ng panahon.)

Tingnan natin ang ibang mga halimbawa:

  • Pass: "He passed the exam." (Napasa niya ang pagsusulit.) Dito, ang "pass" ay nangangahulugang nakakuha ng sapat na marka para makapasa.
  • Pass: "The ball passed over my head." (Ang bola ay dumaan sa ibabaw ng ulo ko.) Dito, ang "pass" ay nangangahulugang dumaan ang bola.
  • Go by: "Days go by quickly during summer vacation." (Mabilis lumipas ang mga araw tuwing bakasyon ng tag-init.) Ang "go by" dito ay nagpapahiwatig ng paglipas ng panahon.
  • Go by: "Let's just let the anger go by." (Hayaan na lang natin na lumipas ang galit.) Ang "go by" ay nagpapahiwatig ng paglipas ng isang damdamin o sitwasyon.

Ang pagkakaiba ay nakasalalay sa konteksto. Kung tumutukoy sa pagdaan ng isang pisikal na bagay, gamitin ang "pass." Kung tumutukoy sa paglipas ng panahon o isang sitwasyon, gamitin ang "go by."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations